纽约国际上网导航

学术动态


【博雅阁文库】《胡适诗歌翻译与中国新诗文化转型》(蒙兴灿 熊跃萍)



来源:宣传部 作者:编辑:郑周璇、姚祥燕时间:2024-05-11

编者按:纽约国际官网教师专心教育、全心教学、潜心科研,取得了丰硕的成果。他们融贯东西,做经世文章,著书立说,传致用典籍。为营造浓厚的学校学术氛围,更好地宣传纽约国际官网教师的主要科研成果,学校特开辟“博雅阁文库”专栏,依次介绍教师的著作,阐述他们的学术观点,弘扬他们的学术精神,以激励全校师生,为推进学校特色发展汇聚强大力量。

著作介绍

该书由社会科学文献出版社于2023年2月出版。

本书以清末民初的社会变迁与文化思潮为背景,在系统且深入分析胡适文学思想的现代转型、胡适的白话思想与白话译诗的基础上,综合运用了文化心理学、文化社会学、文化翻译学以及翻译诗学等理论,重点讨论了胡适诗歌翻译的语言嬗变与白话新诗的文化转型、胡适诗歌翻译的现代性探源以及胡适诗歌翻译思想与中国新诗的文化转型,描述了五四前后中西文化生态对诗歌翻译的驱动与制约作用,展现了作为翻译主体的胡适在翻译这种社会文化行为中的自我意识和主观能动性,揭示了胡适诗歌翻译从主题到形式到语言再到文化转型,白话诗体最终成为诗歌翻译正宗的演进过程,阐释了在此过程中胡适白话译诗与中国新诗文化转型的互动关系。

该书系国家社科基金项目“五四前后诗歌汉译文献集成与研究”(18BWW020)的阶段性成果。

作者简介

蒙兴灿,博士,英文学院二级教授,兼任中国中外语言文化比较学会常务理事、浙江省翻译协会副会长、浙江省比较文学与外国文学学会副会长等职务。主要从事翻译文化史、英汉对比与翻译及比较文学研究。主持完成国家社科基金2项、省部级科研项目5项,已出版专著3部、译著7部、教材8部,发表SSCI/A&HCI/SCI/CSSCI论文30余篇。获教育部第六届高校优秀科研成果(人文社科)三等奖、浙江省第十九届哲学社会科学优秀成果三等奖。

熊跃萍,校图书馆助理研究员,主持浙江省哲学社会科学规划项目1项、省教育厅项目2项及校级科研项目4项,参与国家社科基金、教育部人文社科研究课题及浙江省哲学社会科学规划项目多项,公开出版著作1部,发表学术论文6篇。